비(非) 한국학 전공 외국인 교환학생 대상 고소설 교육의 실제와 과제
Teaching Classical Korean Novels to Non-Korean Major International Exchange Students
  • 김강은

초록

본고는 성균관대학교에서 운영된 교양 강좌 <세계문학으로서의 한국문학(Korean Literature in Global Literature)>의 운영 사례를 바탕으로, 비(非) 한국학전공 외국인 교환학생을 위한 한국 고소설 교육의 실제 양상을 분석하고 향후 지향해야 할 교육적 과제를 고찰하고자 하였다. 강의 현장에서 관찰된 외국인 학습자들은 고소설을 한국의 특수성으로만 이해하기보다, 자국 문학 및 현대적 가치관과 연계하여 의미를 재구성하는 능동적인비평 태도를 보여주었다. 학생들은 한글과 여성의 친연성을 프랑스 르네상스 시기나 일본 헤이안 시대의 어문 생활과 비교하며 이를 보편적인 문화 현상으로 이해하기도 하고, <홍계월전>에 관한 토론에서는 작품 혹의 여화위남(女化爲男)이지닌 가부장제 내의 한계를 날카롭게 포착하는 동시에, 현대의 ‘여성 중심’ 스토리보다 고소설이 가부장제 구조 그 자체에 대해 훨씬 근본적이고 날카로운 비판을가하고 있음에 주목하였다. 이는 고소설 교육이 단순히 지식을 주입하는 차원을넘어, 세계 시민이 보편적 문제를 공유하고 소통하는 상호문화적 비평의 장으로 기능할 수 있음을 시사한다. 이러한 분석을 바탕으로 본고는 외국인 고소설 교육의 정착을 위해 두 가지 과제를 제시하였다. 첫째는 문화적 맥락을 통한 교육의 내실화로, 학습자들이 겪는인지적 장벽을 해소하기 위해 학생들의 질문을 기반으로 문화사적 설명을 재구성하는 선제적 대응 전략이 필요하다. 둘째는 비교문학적 시각을 통한 동시대적 위치 설정으로, <심청전>의 효 담론을 현대 사회의 ‘돌봄’ 위기와 연결하거나 현대적변용 사례와 결합하여 고전의 현재적 생명력을 끊임없이 발굴해야 한다. 이를 통해 한국 고소설 교육은 현재 ‘K-문학’이 간과하기 쉬운 한국문학의 역사적 무게와서사적 연원을 복원하는 핵심적 토대가 되어야 할 것이다.

키워드

한국 고소설 교육외국인 학습자상호문화적 비평비교문학적 읽기세계문학으로 서의 한국문학Education of Classical Korean NovelsForeign LeanersIntercultural CriticismComparative Literary ReadingKorean Literature in Global Literature
제목
비(非) 한국학 전공 외국인 교환학생 대상 고소설 교육의 실제와 과제
제목 (타언어)
Teaching Classical Korean Novels to Non-Korean Major International Exchange Students
저자
김강은
발행일
2026-03
유형
Y
저널명
국제어문
108
페이지
95 ~ 125